Ký quỹ 100 triệu đồng: lao động đi nước ngoài có hết bỏ trốn?

Published on August 26, 2013   ·   No Comments

xuatkhaulaodong

 

Chính phủ vừa ra quyết định yêu cầu mỗi lao động đi Hàn Quốc phải ký quỹ 100 triệu đồng. Cách làm mới này có hạn chế được lao động bỏ trốn?

Trước việc lao động bỏ trốn khi gần hết hạn hợp đồng với tỷ lệ lên trên 50% tại Hàn Quốc, phía Hàn Quốc đã tạm dừng tiếp nhận lao động nước ta. Hệ quả là từ việc mỗi năm có tới hơn 10.000 lao động được đưa sang Hàn Quốc làm việc, tới nay số lượng đó giảm chỉ còn khoảng 20 – 25%. Hàng chục ngàn lao động trong nước đã mất thời gian, tiền bạc luyện thi, thi để có chứng chỉ tiếng Hàn. Giờ đây, chứng chỉ bị hết hạn.

Nhiều cuộc hội thảo đã được tổ chức, nhiều giải pháp đã được đưa ra, kể cả việc tạm dừng xuất cảnh với những lao động ở các địa phương có tỷ lệ bỏ trốn cao, nhưng vẫn không có tác dụng. Trước đây, từ năm 2006, để ngăn ngừa lao động bỏ trốn, liên bộ Tư pháp và Lao động – thương binh và xã hội đã ký kết thông tư liên tịch về người bảo lãnh cho lao động. Theo đó, nếu lao động bỏ trốn hoặc vi phạm thì người bảo lãnh có trách nhiệm thanh toán toàn bộ các chi phí, thiệt hại… do người lao động gây ra. Kể từ khi ban hành thông tư đến nay, việc bảo lãnh cho người lao động chỉ là hình thức và chưa ghi nhận bất cứ vụ việc nào người bảo lãnh đền bù các thiệt hại này. Cụ thể, nếu người lao động về nước trước thời hạn do vi phạm hợp đồng hoặc bỏ trốn khỏi nơi làm việc, thì tiền ký quỹ được sử dụng để bù đắp thiệt hại phát sinh và không được hoàn trả. Tiền này sẽ được chuyển về cho quỹ giải quyết việc làm tại địa phương có lao động cư trú. Người lao động thuộc đối tượng vay vốn tại ngân hàng Chính sách xã hội để đi làm việc ở nước ngoài có nhu cầu thì được vay 100% tiền ký quỹ từ ngân hàng này. Trong trường hợp vi phạm, tiền ký quỹ của người lao động sẽ bị sử dụng để trả khoản vay ngân hàng Chính sách xã hội.

Theo ý kiến của nhiều doanh nghiệp xuất khẩu lao động, việc Nhà nước chủ động cho vay để ký quỹ như vậy đặt ra nghi ngờ về tác dụng thực sự của biện pháp này. Người lao động chỉ có ý thức thực sự nếu đó là tiền của gia đình họ, cộng thêm với nhiều ràng buộc khác như: đặt sổ đỏ, có thân nhân bảo lãnh… Nếu ngân hàng Chính sách xã hội cho vay, lao động bỏ trốn lại lấy tiền ký quỹ đó ra hoàn trả cho ngân hàng thì việc ký quỹ chỉ là hình thức.

Thị trường lao động Nhật Bản trước đây có tỷ lệ lao động Việt Nam bỏ trốn cao, cũng làm phía Nhật đau đầu. Phía Nhật Bản đã ra quy định các doanh nghiệp xuất khẩu lao động Việt Nam phải đóng tiền ký quỹ. Phía Nhật lập luận nếu quy định người lao động phải đóng thì chi phí trước khi đi của họ sẽ quá cao, khiến họ càng có động cơ bỏ trốn khỏi nơi làm việc để kiếm nhiều tiền.

THEO SGTT

Comments

comments

Facebook đã xóa account giả mạo VangAnh & TTXVA

Thông báo về các websites, groups, blogs GIẢ MẠO

Các tình yêu ủng hộ VangAnh và TTXVA thật, tẩy chay và chống giả mạo nhé, thx!

Comments (0)




Quảng Cáo
diemtin

Điểm Tin Thứ Ba 31/03/2015

Bản tin hàng ngày được đăng vào lúc 8h sáng Những tin tức nổi bật sẽ được post ...
Find us on Facebook
Quảng Cáo
Tin Nổi Bật Trong ngày
Cờ Nhân Sinh

Dự án quốc kỳ Việt Nam thế kỷ XXI : Để cáo chung mâu thuẫn ý thức hệ và mở ra triển vọng hòa giải – thịnh vượng

TTXVA BIÊN TẬP Kể từ hồi 8 tháng 12 năm 2013, nhóm biên tập TTXVA đã thiết lập kênh ...
thochuctet

Bài thơ chúc Tết đan lồng vào nhau

  CUNG kính mời nhau chén rượu nồng CHÚC mừng năm đến, tiễn năm xong TÂN niên phúc lộc khơi ...
traitimvn

VIỆT NAM CẦN THAY ĐỔI QUỐC KỲ ĐỂ THỊNH VƯỢNG và HOÀ HỢP DÂN TỘC

LTS: Đất nước Việt Nam sẽ có những đổi thay lớn lao trong thời gian sắp tới. ...
vinhansinh-2014

Giấc mơ VangAnh

  CỜ NHÂN SINH MỪNG XUÂN 2014 CỜ NHÂN SINH MỪNG XUÂN 2013 Một phút trãi lòng: NIỀM TIN VÀO ...
L'heure du thé 2 (Mai Trung Thứ)

Bài bạt cho sách “Kim Vân Kiều truyện” của Thanh Tâm tài nhân, bản dịch của giáo sư Đàm Quang Hưng

TTXVA BIÊN TẬP Nguyên văn : 文以載道。浮豔之辭、淫麗之言、是聖人所去、君子所賤、大丈夫所愧也。夫道之於人也、生則在人、亡則在書。 是以古人之所慎書。不敢妄作 、恐獻醜于後世 、乃見笑來者也。元晦之新民、伯安之啟蒙、皆以土音而教其徒。故文簡而質深。今人羊質虎皮 , 其違乎道遠矣。 我越文獻之邦也。自古無遜於中州。宋明之後、北方歸天驕之手。惟我南人、繼承華夏古風。皇阮大家、儒中之龍虎也。清人豈能相比。自世祖朝之後、作家林立。然而、士夫多未敢以國音為文。何也。是其輕薄南音耶。否、非若是也。是前人傳而不作之志耳。國文足以載道、何故以國音為文、離群立異、以求浮名焉。弘宗繼明、洋夷弄權已久、漢民難免傷風敗俗所變。於是始有真儒、甚曉文義、憂國主之辱、百姓之苦。遂乃棄絕虛學。赫然努力、以國音為文章。警世新書、言詞清簡、自天子以至愚夫愚婦、莫不能瞭解。當初多有佳作。至於阮公克孝、阮公伯卓、范公瓊、之等。誠有名家之風、足以為世範也。 乙未春、余之西郊、奉訪譚府。與譚公光興話及前朝遺事。先生年事已高、以丹奇異、故為忘年之交。先生原皇黎譚公忠憲之後。冠族世世戴皇恩。 祖父曩與渭城先生深交。余素里庸族、絕不能及。先生性放曠、惟其交好最為親敬、實有大越儒風、宛然猶昨。世云:「虎父生虎子」誠可信哉。先是、先生以余好古、因慨然給賜書籍、不知其數百卷。箇中、「金雲翹傳」甚為心得。此作也、原北國清心才人所作。其行于世久矣。我國素如先生嘗閱之、而後乃作長詩一篇、命其詩曰:「斷腸新聲」。今為吾民所共識。清心才人之原文埋沒久矣。近來、譚先生潛心譯成國音。非有功夫不能。 呼嗟、自阮末以來、我越之衰日甚。當朝怪事、傳笑四夷。識者、屈指可數也。如今、欲復國者、先必復國文也。今人多不知學、國音亦不淵通、而況國文乎。用此觀之、國文之不能載道亦可知矣。從今、先以國文補國音、然後以國音復國文。如此國運浸昌浸晟。昔者、尚之先生之六省、觀風察俗、視北國小說之盛行、委為無道之淫辭。然則、古人有云:「道在屎尿」。舉世寒峭、貂狐不亦燠乎。 乙未年春二月穀日 峭庵阮瑞丹越石氏再拜奉跛 Phiên âm : Văn dĩ tải Đạo. Phù ...
Đàn ông 3 (Vũ Ngọc Vĩnh)

Những giọt lệ

TTXVA BIÊN TẬP Một thi phẩm của tác giả Hàn Mặc Tử. Trời hỡi, bao giờ tôi chết đi ...
Le turban bleu (Mai Trung Thứ)

Dấu tích

TTXVA BIÊN TẬP Một thi phẩm của tác giả Hàn Mặc Tử. Trăng dầu sáng còn thua đôi mắt ...
Popular Posts
Государственный флаг Российской Федерации

National flags of Russia

TTXVA EDITS National flag of the Russian Federation (Государственный флаг Российской Федерации) is a tricolor flag consisting of ...
Magyarország zászlaja

Flags of counties of Hungary

TTXVA EDITS Hungary is subdivided administratively into 20 regions which are the 19 counties (megyék, singular : megye) ...
В мире животных

Screensaver from TV show “In the world of animals” by Gosteleradio, 1974

TTXVA EDITS In the world of animals (В мире животных) was Soviet and Russian TV program dedicated to ...
Mobile App đọc tin TTXVA